Европейский день иностранных языков.

Ежегодно, с 2001 года, 26 сентября отмечается Европейский день языков (European Day of Languages) с целью поддержания языкового разнообразия, двуязычия каждого европейца и развития преподавания языков в мире. Действительно, сейчас все больше и больше людей, которые свободно разговаривают, как минимум, на одном иностранном языке.

В старину говорили: «Знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку». Во все времена люди понимали значение иностранных языков в жизни культурного человека. С началом нового тысячелетия ЮНЕСКО провозгласило XXI век — веком полиглотов, на весь мир прозвучал девиз «Изучаем языки на протяжении всей жизни». 2001 год был объявлен Всемирным Годом Языков, появился и новый праздник — 26 сентября, он отмечается как Европейский День иностранных языков.

В настоящее время престижна идеология содружества, сотрудничества, сосуществования разных культур, толерантности. Все больше желающих изучать несколько иностранных языков, так как языки обогащают, дисциплинируют ум, расширяют горизонты видимого мира. А новый праздник — День иностранных языков — повышает интерес к языковому наследию Европы.

Феномен владения иностранными языками изучается уже давно. Почему некоторым людям так трудно дается родной язык, а другие с легкостью воспринимают сразу несколько иностранных? Является ли это результатом напряженного труда или достаточно генетической предрасположенности?

Конечно, талант важен, как и в любой другой сфере. С другой стороны, еще в 18-19 веках было модно в обществе блеснуть знаниями — и нет-нет, да и ввернуть словечко из французского, немецкого или латыни. Знание хотя бы одного иностранного языка считалось нормой.

В европейских институтах официально равноправно используются следующие языки:английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский, эстонский.

Все решения, принимаемые официальными органами ЕС, переводятся на все официальные языки, и граждане ЕС вправе обращаться в органы ЕС и получать ответ на свои запросы на любом из официальных языков.

На мероприятиях на высшем уровне предпринимаются меры по осуществлению перевода выступлений участников на все официальные языки (по необходимости).

Несмотря на декларируемое равноправие всех языков Союза, с расширением границ ЕС все чаще наблюдается «европейское двуязычие», когда фактически в работе инстанций (за исключением официальных мероприятий) используются в основном английский, французский и, в меньшей степени, немецкий — при этом какие-либо иные языки используются в зависимости от ситуации.

Сохранение и развитие языков, включая малые, декларируется в качестве официальной языковой политики Евросоюза. Среди способов достижения этого обычно называются изучение более чем одного иностранного языка и продолжение изучения языков в зрелом возрасте.

В ДЕНЬ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ — КАЖДОМУ ПО СЛОВАРЮ МУЛЬТИЛЕКС

26 сентября отмечается Европейский День Иностранных Языков. Поддерживая повсеместное изучение и применение иностранных языков, компания Paragon Software дарит всем желающим электронные словари МультиЛекс. Акция продлится ровно 3 дня: с 26 по 28 сентября.

В рамках акции можно будет бесплатно получить полные версии словарей МультиЛекс для 6 языков: английский, испанский, итальянский, немецкий, португальский и французский.

Переводите со словарем МультиЛекс  и находите взаимопонимание на любом языке, ведь это ключ, который открывает любые двери!

Как получить словарь МультиЛекс бесплатно?
Просто зайдите на эту страницу и эту страницу с 26 по 28 сентября.

Электронные словари МультиЛекс отличают классические словарные базы от ведущих филологов и лингвистов, академиков РАН, рекомендуемые изучающим иностранные языки и профессиональным переводчикам, объединенные в программу с широким набором функций для удобства перевода и изучения языка. Cловари МультиЛекс позволяют с помощью всего одного клика сделать полный и точный перевод незнакомого слова, в какой бы форме оно ни встретилось в тексте, получить грамматическую справку, увидеть примеры употребления и произношения слов носителями языка, и пополнить свой словарный запас, создавая закладки и комментарии к словарным статьям

2 thoughts on “The 26th of September in Europe was announced as the European day of foreign languages”

  1. I hope that Esperanto will not be forgotten on this special day.

    Esperanto hasn’t gained the recognition it deserves. However, all things considered, it has actually done amazingly well. In just over 120 years, it has managed to grow from a drawing-board project with just one speaker in one country to a complete and living natural language with around 2,000,000 speakers in over 120 countries and a rich literature and cosmopolitan culture, with little or no official backing and even bouts of persecution. It hasn’t taken the world by storm — yet — but it’s slowly but surely moving in that direction, with the internet giving it a significant boost in recent years.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *